-
1 rugiada
f dew* * *rugiada s.f.1 dew: coperto, umido di rugiada, dewy; bagnato di rugiada, wet with dew; goccia di rugiada, dewdrop // (meteor., fis.) temperatura, punto di rugiada, dew-point* * *[ru'dʒada]sostantivo femminile dew* * *rugiada/ru'dʒada/sostantivo f.dew; goccia di rugiada dewdrop. -
2 dewy
['djuːɪ] [AE 'duː-]aggettivo rugiadoso, bagnato dalla rugiada* * *dewy /ˈdju:ɪ, USA ˈdu:ɪ/a.1 rugiadoso, bagnato dalla rugiada: a dewy morning, una mattina rugiadosa; dewy grass, erba bagnata dalla rugiada2 (poet.) fresco e delicato: a dewy complexion [skin], carnagione [pelle] fresca e delicata● dewy-eyed, dagli occhi umidi (o rugiadosi); (fig.) innocente, ingenuodewinessn. [u]l'essere rugiadoso; freschezza.* * *['djuːɪ] [AE 'duː-]aggettivo rugiadoso, bagnato dalla rugiada -
3 with
[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
* * *[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) con2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) con3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) con; di4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) con5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) con6) (as the result of: He is shaking with fear.) di7) (in the care of: Leave your case with the porter.) a8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) con9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) a* * *[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
-
4 bagnare
wet( immergere) dip( inzuppare) soak( annaffiare) waterdi fiume flow through* * *bagnare v.tr.1 to wet; ( immergere) to dip; ( inzuppare) to soak; to steep; ( inumidire) to damp (en), to moist (en); ( spruzzare) to sprinkle, to water: la pioggia mi bagnò fino alle ossa, the rain soaked me to the skin; bagnare i fiori, to water flowers; bagnare i piedi nel ruscello, to dip one's feet in the stream; bagnare una spugna, to soak (o to wet) a sponge // bagnarsi la gola, to wet one's whistle2 (di mare, fiume ecc.) to wash: la città è bagnata dal mare, the town is on the sea (o is washed by the sea); il fiume bagna la città, the river flows through the town◆ v.intr.pron. to get* wet.* * *[baɲ'ɲare]1. vt2) (sogg : fiume) to flow through, (mare) to wash, bathe3) (fam : festeggiare bevendo) to drink to, toast2. vr (bagnarsi)(fare il bagno) to bathe3. vip (bagnarsi)(prendere acqua) to get wet, (inzupparsi) to get soaked, get drenched* * *[baɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) to wet* [oggetto, pavimento, vestiti] (di with)2) (inumidire) to dampen, to moisten [stoffa, biancheria]3) (immergere)4) (inzuppare)bagnare il pane nel latte — to dip o dunk o sop bread in milk
5) (innaffiare) to water [piante, fiori]6) (scorrere attraverso) [ fiume] to water, to flow through [città, paese]7) (lambire)8) gastr.9) colloq. (festeggiare bevendo)2.verbo pronominale bagnarsi1)2) (fare il bagno) to bathe, to bath BE3) (infradiciarsi) to get* soaked, to soak oneself4) (inumidirsi)••* * *bagnare/baŋ'ŋare/ [1]1 to wet* [oggetto, pavimento, vestiti] (di with)2 (inumidire) to dampen, to moisten [stoffa, biancheria]; la rugiada bagna l'erba the grass is wet with dew3 (immergere) bagnare le mani nell'acqua to dip one's hands in water5 (innaffiare) to water [piante, fiori]6 (scorrere attraverso) [ fiume] to water, to flow through [città, paese]7 (lambire) la città è bagnata dall'oceano the ocean laps the town's shores8 gastr. bagnare una torta con il brandy to sprinkle a cake with brandy9 colloq. (festeggiare bevendo) un successo come questo va bagnato con lo champagne such success calls for champagneII bagnarsi verbo pronominale1 - rsi le mani to wet one's hands2 (fare il bagno) to bathe, to bath BE3 (infradiciarsi) to get* soaked, to soak oneself; - rsi i piedi to get one's feet wet4 (inumidirsi) mi sono appena bagnato le labbra I just had a sipbagnare il letto to wet the bed; - rsi la gola to wet one's whistle. -
5 dewy adj
['djuːɪ]bagnato (-a) di rugiada, rugiadoso (-a)
См. также в других словарях:
rorido — rò·ri·do agg. LE 1. bagnato di rugiada, rugiadoso: bella | sei tu, rorida terra (Leopardi) Sinonimi: rugiadoso. 2. estens., bagnato, spec. di sudore: rorida | di morte il bianco aspetto (Manzoni) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1553. ETIMO: dal lat … Dizionario italiano
rorido — / rɔrido/ agg. [dal lat. rorĭdus, der. di ros roris rugiada ], lett. 1. [bagnato di rugiada] ▶◀ rugiadoso. 2. (estens.) [cosparso d acqua o d altro liquido] ▶◀ bagnato, madido, umido. ↑ fradicio, grondante, zuppo. ◀▶ asciutto, secco … Enciclopedia Italiana
rugiadoso — /rudʒa doso/ agg. [der. di rugiada ]. 1. a. [bagnato di rugiada: erba r. ] ▶◀ (lett.) rorido. b. (estens., lett.) [cosparso di gocce di acqua o di umori: occhi r. ] ▶◀ (lett.) stillante, umido. ◀▶ asciutto, secco … Enciclopedia Italiana
rugiadoso — {{hw}}{{rugiadoso}}{{/hw}}agg. 1 (raro) Di rugiada. 2 Bagnato, asperso di rugiada: prato rugiadoso | (est., lett.) Lacrimoso, umido: occhi rugiadosi … Enciclopedia di italiano
rugiadoso — ru·gia·dó·so agg. 1. BU bagnato, cosparso di rugiada 2. LE stillante acqua: l astro più caro a Venere | co rugiadosi crini ... appare (Foscolo) 3. LE fig., che ha un aspetto particolarmente florido, formoso, piacente {{line}} {{/line}} DATA: 1348 … Dizionario italiano
molle — / mɔl:e/ [lat. mollis ]. ■ agg. 1. [che cede al tatto o alla pressione: impasto, materasso m. ] ▶◀ cedevole, floscio, (tosc.) mencio, morbido, moscio, soffice, tenero, [spec. di carni, corpo e sim.] flaccido. ◀▶ duro, rigido, sodo, [di muscolo]… … Enciclopedia Italiana